Columbo Episode Guide - international

The Columbo films are sorted by the category at which the red arrow points. They can be sorted by another category (for example the english film names) by clicking at a gray arrow.
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
![]() |
![]() |
| Homepage | Episodes | Voices | FAQ | News | Questions | Pictures | Links |

The Columbo films are sorted by the category at which the red arrow points. They can be sorted by another category (for example the english film names) by clicking at a gray arrow.
|
|
|||||
| film nr | german film names | english film names | french film names | italian film names | portuguese film names |
| 52 | Mord nach Termin | Agenda for murder | Votez pour moi | Agenda per omicidi | |
| 21 | Ein gründlich motivierter Tod | Double exposure | Subconscient | Alibi calibro 22 | Dupla exposição |
| 28 | Des Teufels Corporal | By dawn's early light | Entre le crépuscule et l'aube | Alle prime luci dell'alba | Ao romper da aurora |
| 29 | Traumschiff des Todes | Troubled waters | Eaux troubles | Assassinio a bordo | Águas agitadas |
| 64 | Ein Spatz in der Hand | A bird in the hand... | Un seul suffira | Assassinio per gioco / Delitto per gioco / Il gioco è fatto | |
| 50 | Selbstbildnis eines Mörders | Murder, a self portrait | Portrait d'un assassin | Autoritratto di un assassino | |
| 18 | Ein Hauch von Mord | Lovely but lethal | Adorable mais dangereuse | Bella ma letale | Bonita, mas fatal |
| 20 | Stirb für mich | Candidate for crime | Candidat au crime | Candidato per il crimine | Candidato ao crime |
| 53 | Ruhe sanft, Mrs. Columbo | Rest in peace, Mrs. Columbo | L'enterrement de Madame Columbo | Che fine ha fatto la signora Colombo? | |
| 38 | Mord im Bistro | Fade in to murder | Deux en un | Ciak si uccide | Introdução ao crime |
| 58 | Tödliche Liebe | Columbo and the murder of a rock star | Jeux d'ombres | Colonna sonora con omicidio | |
| 10 | Etüde in schwarz | Etude in black | Symphonie en noir | Concerto con delitto | Estudo em bemol |
| 26 | Geld, Macht und Muskeln | An exercise in fatality | Exercice fatal | Dalle sei alle nove | Exercício fatal |
| 54 | Schleichendes Gift | Uneasy lies the crown | Couronne mortuaire | Dente per dente | |
| 62 | Ein Toter in der Heizdecke | It's all in the game | Meurtre au champagne | Misteriose impronte digitali | |
| 34 | Tod am Strand | Identity crisis | Jeu d'identité | Doppio gioco | Crise de identidade |
| 17 | Doppelter Schlag | Double shock | Double choc | Doppio shock | Duplo choque |
| 65 | Seltsame Bettgenossen (Mord unter Brüdern) | Strange bedfellows | Un étrange association | Duplice omicidio per il tenente Colombo | |
| 60 | Todesschüsse auf dem Anrufbeantworter | Butterfly in shades of gray | Face à face | Edizione straordinaria di un delitto | |
| 47 | Die vergessene Tote | Murder, smoke and shadows | Ombres et lumières | Effetti molto speciali | |
| 12 | Wenn der Eismann kommt | The most crucial game | Le grain de sable | Gioco mortale | Um jogo vital |
| 45 | Waffen des Bösen | The conspirators | Des sourires et des armes | I cospiratori | Os conspiradores |
| 24 | Schwanengesang | Swan song | Le chant du cygne | Il canto del cigno | O canto do cisne |
| 15 | Zwei Leben an einem Faden | A stitch in crime | Le spécialiste | Il filo del delitto | Pontos no crime |
| 14 | Klatsch kann tödlich sein | Requiem for a falling star | Requiem pour une star | Il segreto di Nora Chandler | Requiem para uma estrela cadente |
| 11 | Blumen des Bösen | The greenhouse jungle | Dites-le avec des fleurs | Il terzo proiettile | A farsa |
| 61 | Zwei Leichen und Columbo in der Lederjacke (Undercover) | Undercover | Columbo change de peau | Indagine ad incastro | |
| 49 | Tödliche Kriegsspiele (Täuschungsmanöver) | Grand deceptions | Grandes manoeuvres et petits soldats | Intrighi inspiegabili | |
| 5 | Mord unter sechs Augen | Dead weight | Poids mort | La pistola di madreperla | Peso morto |
| 6 | Mord in Pastell | Suitable for framing | Plein cadre | L'arte del delitto | Trama perfeita |
| 48 | Black Lady | Sex and the married detective | Fantasmes | La signora in nero | |
| 68 | Mord nach Takten | Murder with too many notes | Meurtre en musique | Le note dell'assassino | |
| 36 | Wenn der Schein trügt | Now you see him | Tout n'est qu'illusion | L'illusionista | Agora você o vê |
| 23 | Teuflische Intelligenz | Mind over mayhem | Au delà de la folie | L'omicidio del professore | Trama de um pai |
| 32 | Tödliches Comeback | Forgotten lady | La femme oubliée | L'ultima diva | A dama esquecida |
| 37 | Der alte Mann und der Tod | Last salute to the commodore | La montre témoin | L'ultimo saluto al Commodoro | Adeus a um comodoro |
| 16 | Schach dem Mörder | The most dangerous match | Match dangereux | L'ultimo scacco matto | Partida mortal |
| 19 | Wein ist dicker als Blut | Any old port in a storm | Quand le win est tiré | L'uomo del anno | Em qualquer porto um perigo |
| 8 | Zigarren für den Chef | Short fuse | Accident | Mio caro nipote | Pavio curto |
| 59 | Tödlicher Jackpot | Death hits the jackpot | Le meurtre aux deux visages | Donne pericolose per il tenente Colombo | |
| 63 | Bluthochzeit | No time to die | A chacun son heure | Non c'è tempo per morire | |
| 57 | Der erste und der letzte Mord | Caution: murder can be hazardous to your health | Attention, le meurtre peut nuire à votre santé | Nuoce gravemente alla salute | |
| 55 | Niemand stirbt zweimal | Murder in Malibu | Meurtre en deux temps | Omicidio a Malibù | |
| 56 | Luzifers Schüler | Columbo goes to college | Criminologie appliquée | Omicidio telecomandato | |
| 30 | Playback | Playback | Playback | Playback | Playback |
| 1 | Mord nach Rezept | Prescription: Murder | Inculpé de meurtre | Prescrizione: assassinio | Fórmula para matar |
| 9 | Ein Denkmal für die Ewigkeit | Blueprint for murder | Une ville fatale | Progetto per un delitto | Assassinato na planta |
| 41 | Alter schützt vor Morden nicht | Try and catch me | Le mystère de la chambre forte | Prova a prendermi | Tente me pegar |
| 40 | Todessymphonie | The bye-bye sky high I.Q. murder case | Les surdoués | Prova d'intelligenza | Adeus ao super q.i. |
| 51 | Wer zuletzt lacht... | Columbo cries wolf | Tout fini par se savoir | Qualcuno ha ingannato il tenente Colombo | |
| 69 | Die letzte Party | Columbo likes the Nightlife | Columbo et le monde de la nuit | Ricatto mortale | |
| 2 | Lösegeld für einen Toten | Ransom for a dead man | Rançon pour un homme mort | Riscatto per un uomo morto | Resgate para um morto |
| 13 | Alter schützt vor Torheit nicht | Dagger of the mind | S.O.S. Scotland Yard | Scacco matto a Scotland Yard | Uma adaga na mente |
| 67 | Das Aschenpuzzle | Ashes to ashes | Tu retourneras poussière | Scandali a Hollywood | |
| 66 | Keine Spur ist sicher | A trace of murder - 25th anniversary | La griffe du crime | Sulle tracce dell'assassino | |
| 31 | Der Schlaf, der nie endet | A deadly state of mind | Etat d'ésprit | Testimone di se stesso | A testemunha ocular |
| 46 | Tödliche Tricks | Columbo goes to the guillotine | Il y a toujours un truc | Una ghigliottina per il tenente Colombo | |
| 25 | Meine Tote - deine Tote | A friend in deed | En toute amitié | Un amico da salvare | Trama de amigos |
| 27 | Momentaufnahme für die Ewigkeit | Negative reaction | Réaction négative | Una mossa sbagliata | Reação negativa |
| 35 | Blutroter Staub | A matter of honor | Question d'honneur | Una questione d'onore | Uma questão de honra |
| 4 | Mord mit der linken Hand | Death lends a hand | Faux témoin | Una trappola di Colombo | A morte dá uma ajuda |
| 33 | Mord in der Botschaft | A case of immunity | Immunité diplomatique | Un caso di immunità | Um caso de imunidade |
| 39 | Bei Einbruch Mord | Old-fashioned murder | Meurtre à l'ancienne | Un delitto d'altri tempi | Crime à antiga |
| 43 | Mord in eigener Regie | Make me a perfect murder | Meurtre parfait | Un delitto perfetto | Dê-me um crime perfeito |
| 44 | Mord per Telefon | How to dial a murder | Jeux de mots | Un delitto pilotato | A morte pelo telefone |
| 3 | Tödliche Trennung | Murder by the book | Le livre témoin | Un giallo da manuale | Um crime quase perfeito |
| 7 | Schritte aus dem Schatten | Lady in waiting | Attente | (Un) incidente premeditato | Uma estranha mulher |
| 22 | Schreib oder stirb | Publish or perish | Edition tragique | Un killer venuto dal Vietnam | Publica ou morre |
| 42 | Mord à la carte | Murder under glass | Meurtre à la carte | Un vino d'annata | A morte em um copo |